"Say-I-do" là một cụm từ thường được sử dụng trong các nghi lễ hôn nhân, biểu thị hành động nói 'tôi đồng ý' trong bối cảnh kết hôn. Cụm từ này không có sự khác biệt rõ ràng giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh các tiểu văn hóa hoặc phong tục cụ thể, cách sử dụng và ngữ điệu có thể thay đổi. Cụm từ này nhấn mạnh tính chất chính thức và cảm xúc trong việc cam kết hôn nhân.
Thuật ngữ "say-i-do" không có nguồn gốc từ tiếng Latin chính thức, nhưng có thể trace ngược nguồn gốc ngôn ngữ tới cụm từ tiếng Anh "I do", thường được sử dụng trong các lễ cưới để biểu thị sự đồng ý. Cụm từ này mang một ý nghĩa quan trọng trong việc xác nhận cam kết của hai người trong mối quan hệ hôn nhân. Sự phát triển ngữ nghĩa từ một câu đơn giản thành biểu tượng của lời hứa thiêng liêng cho thấy tầm quan trọng của ngôn ngữ trong việc thực hiện các nghi lễ và văn hóa xã hội.
Từ "say-i-do" ít được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS như Nghe, Nói, Đọc và Viết. Tuy nhiên, nó thường xuất hiện trong ngữ cảnh hôn nhân, chủ yếu là trong các buổi lễ cưới, khi được nhắc đến như một phần của lời thề trong nghi thức kết hôn. Từ này không phổ biến trong văn viết thông thường và thường được dùng để nhấn mạnh sự cam kết giữa hai người trong cuộc sống hôn nhân.